skip to Main Content

Notre agence

Qui sommes nous?

Keytext Translation est avant tout une affaire de talent. C’est inscrit dans nos gênes. À une époque et dans une industrie où la technologie nous permet d’optimiser notre productivité, le talent et l’humain sont facilement relégués au second plan. Nous avons choisi de prendre le contre-pied de cette tendance.

C’est pourquoi nous avons pris le temps de rechercher les traducteurs et rédacteurs les plus talentueux de la planète. Nous rémunérons nos freelancers un peu plus que les agences, pour attirer les meilleurs et les récompenser de leur travail. Parce qu’après tout, ils le méritent, et nos clients aussi !

En constante évolution, notre équipe de traducteurs et rédacteurs de talent fournit des services de traduction, localisation, rédaction et révision de haute qualité dans plus de 30 langues.

Notre mission et nos valeurs

À première vue, vous vous dites sûrement que nous sommes une agence de traduction ou de rédaction parmi tant d’autres. Mais nous sommes pourtant bien différents. Contrairement à nos concurrents, nos linguistes travaillent ensemble pour vous offrir le nec plus ultra en termes de style et de terminologie.

Nous ne nous contentons pas de relire vos textes : nous les analysons, débattons et confrontons nos idées afin de répondre au mieux à vos attentes. En plus d’optimiser la qualité, cela renforce l’esprit d’équipe de nos traducteurs.

Notre mission est d’offrir aux entreprises les outils linguistiques adaptés pour communiquer clairement avec leur clientèle cible. Nous nous appuyons ainsi sur les dernières innovations technologiques afin d’optimiser notre productivité et la précision de notre travail.

Quelques membres de notre équipe

French to English translator

David Howard, Directeur – Royaume-Uni

Passionné de langues et diplômé en traduction avec mention très bien, David monte Keytext en 2014 après avoir travaillé sept ans à son compte pour des clients de renom. Sportif, il aime lire et passer du temps avec sa famille.

English to French translator

Claire de Calonne, Directrice – France

Diplômée de l’ISIT et de l’ESSEC, Claire a travaillé quatre ans en audit financier avant de revenir à la traduction en 2014. Elle aime voyager, jouer du piano et surtout profiter de sa famille.

Localisation technician

Jonathan B, Ingénieur en localisation

Jonathan est un expert technique de la localisation. Il travaille depuis plus de dix ans comme expert en localisation et en TAO pour des clients de traduction de premier plan. Il est toujours à la recherche de nouvelles missions !

Back To Top